Manuskripte, die mehr sind als korrekt.

Lektorat für Sachbuch- und Fachverlage – mit fachlichem Tiefgang in Wirtschaft, Marketing und Psychologie.

Ein gutes Manuskript zu lektorieren bedeutet mehr als Fehler zu finden. Es bedeutet, den Text wirklich zu verstehen – fachlich, inhaltlich, strukturell. Und dann so einzugreifen, dass das Buch am Ende besser ist, ohne dass der Autor seine eigene Stimme verliert.

Genau das ist meine Arbeit.

Was ich für Verlage übernehme

Ein gutes Lektorat sorgt nicht nur für sprachliche Sauberkeit, sondern auch für Stringenz, Zielgruppenpassung und fachliche Stimmigkeit. Gerade bei Sach- und Fachtexten sind Verständlichkeit, roter Faden und korrekte Begrifflichkeit besonders wichtig.

T

Inhaltliches Lektorat

Ich prüfe Struktur, Aufbau und Argumentation – ist der rote Faden klar? Gibt es Lücken, Widersprüche oder Stellen, die das Lesepublikum verlieren? Ich gehe tief in den Text und gebe dem Autor nachvollziehbares, konstruktives Feedback.

Stilistisches Lektorat

Ich überarbeite Stil, Satzbau und Wortwahl – so, dass der Text leicht lesbar und präzise ist, ohne dass der Charakter des Autors verloren geht. Jeder Eingriff ist begründet und nachvollziehbar.

Korrektorat

Rechtschreibung, Grammatik, Zeichensetzung, Einheitlichkeit – der sorgfältige formale Check, der am Ende alles zusammenhält.

Schlussredaktion

Der letzte Qualitätscheck vor der Druckfreigabe – Typografie, Umbruch, Inhaltsverzeichnis, Bildunterschriften, Konsistenz.

Mein fachlicher Schwerpunkt

Ich lektoriere Sachbücher und Fachtexte aus den Bereichen Wirtschaft, Management, Marketing, Kommunikation und Psychologie – und aus Themenfeldern, die sich damit überschneiden: Führung, Selbstmanagement, Karriere, Verhalten, Entscheidung.

Was mich von einer rein sprachlich arbeitenden Lektorin unterscheidet: Ich bringe das inhaltliche Verständnis mit. Ich erkenne, wenn eine Argumentation nicht trägt, wenn ein Fachbegriff falsch verwendet wird oder wenn eine Erklärung einen entscheidenden Schritt überspringt – den Schritt, den das Lesepublikum bräuchte, um zu folgen.

Mein Hintergrund: 15 Jahre Marketingerfahrung, Wirtschaftspsychologie und Journalismus. Ich kenne Texte aus drei Perspektiven – und bringe alle drei ins Lektorat ein.

Ich arbeite dort, wo Fachlichkeit, Lesbarkeit und Zielgruppenwirkung zusammenfinden müssen.

So kann die Zusammenarbeit aussehen

Ich arbeite projektweise und remote – für einzelne Manuskripte, Reihen oder als regelmäßige freie Verstärkung Ihres Lektorats. Ich arbeite im Tracked-Changes-Modus in Word, sodass jede Änderung transparent und nachvollziehbar ist. Zeitplan und Umfang stimmen wir vorab verbindlich ab.

Wenn Sie möchten, schaue ich mir gerne ein Probekapitel an – kostenlos und unverbindlich. So können Sie meine Arbeitsweise kennenlernen, bevor wir über eine Zusammenarbeit sprechen.

1. Erstgespräch & Briefing

Manuskript, Zielgruppe, Bearbeitungstiefe und Zeitplan verbindlich abstimmen.

T

2. Lektoratsdurchgang

Inhaltliche, stilistische und sprachliche Überarbeitung – mit klarer Kommentierung und Begründung jedes Eingriffs im Änderungsmodus.

3. Rücklauf & Abstimmung

Rückfragen klären, Autorenwünsche einarbeiten, offene Punkte gemeinsam mit Verlag und Autor lösen.

4. Druckfreigabe

Übergabe der finalisierten, schlussredaktionell geprüften Fassung – bereit für die Produktion.

Ich freue mich auf Ihr Manuskript.

Wenn Sie Unterstützung bei Sach- und Fachtexten oder in einem redaktionellen Ablauf suchen, freue ich mich über Ihre Anfrage.